Отдых с братом и сестрами. Часть 1

Отдых с братом и сестрами. Часть 1

Вольный перевод рассказа FAMILY GATHERING англоязычного  автора Many Feathers

В течение многих лет мы ездили на Голубое горное озеро, где мои родители построили хижину и владели ею, хотя первоначально землю купил мой дедушка. Это стало семейной традицией, и мы все с нетерпением ждали этого события, особенно потому, что оно было так далеко спрятано, что обеспечивало нам большую приватность. Таким образом, беготня в обнаженном виде никогда не была чем-то особенным ни для кого из нас, включая маму и папу в те дни. Они воспитали каждого из моих братьев и сестер и меня с одинаковой открытостью в том, что касается обнажения друг перед другом, настолько открыто, что никто из нас даже не задумывался об этом, когда мы росли и взрослели.

Еще одной интересной особенностью нас четверых было то, что все мы были разнояйцевыми близнецами. Джек и Джессика (хотя мой отец поначалу боролся за то, чтобы мою старшую сестру на самом деле назвали Джилл, от чего моя мать категорически отказалась) были всего на два года старше меня и моей сестры-близнеца Дарлин. Они назвали меня Дэвидом в честь моего дедушки, а Дарлин — в честь моей матери Дарлы. Так что в некотором смысле было круто быть близнецами в паре, поскольку это было своего рода редкостью, хотя я считаю, что из-за этого мы вчетвером были намного ближе, чем большинство братьев и сестер.

Мы все с нетерпением ждали нашего ежегодного пребывания в коттедже, особенно учитывая, что мы с сестрой обе планировали вскоре поступить в колледж, а это означало, что может пройти некоторое время, прежде чем мы найдем для этого время в ближайшее время. Джек и Джессика оба были помолвлены и собирались пожениться, а это означало, что вскоре после этого произойдут неизбежные перемены, так что вполне возможно, что это будет последний раз, когда мы всей семьей отправимся в коттедж, не говоря уже о том факте, что, хотя мы и называли это нашей ежегодной поездкой, это было прошло почти два года с тех пор, как мы вчетвером смогли подняться туда вместе. Так что это была еще одна причина, по которой мы действительно с нетерпением ждали поездки. Сейчас, когда в наших жизнях столько всего происходит, это был шанс возобновить ту близость, которую мы все разделяли на протяжении многих лет, возможность снова просто наслаждаться пребыванием рядом друг с другом, как мы все привыкли это делать.

А потом, всего за день до нашего запланированного отъезда, у папы начались боли в груди, потребовавшие срочной поездки в больницу, хотя предварительные анализы, которые они провели, вскоре исключили, что у него был сердечный приступ или что-то в этом роде. Но его врач действительно хотел оставить его на двадцать четыре часа для наблюдения, а затем провести несколько дополнительных тестов в начале недели. И с этим наша запланированная поездка, казалось, внезапно сорвалась, что вполне понятно.

К сожалению, из-за планов всех остальных у нас просто не было другого времени, когда мы все могли бы перенести поездку на озеро, и тогда вмешалась мама и настояла, чтобы мы все равно отправились вчетвером, тем более что это действительно мог быть последний раз, когда мы это делали, просто мы вчетвером вместе. После этого мы все знали, что в семье появятся новые люди, в том числе внуки, знакомые с Джеком и Джессикой вскоре после их бракосочетания.

Заверив, что с папой все в порядке и что это, возможно, не что-то более серьезное, чем кишечный грипп или что-то в этом роде, наши родители настояли на том, чтобы мы все равно отправились в путь, на этот раз без них. Это было бы впервые и в некотором смысле уместно, поскольку мы никогда не делали этого раньше и, по всей вероятности, никогда не сделаем этого снова.

Возможно, именно осознание этого заставило нас четверых принять решение взять с собой выпить немного больше, чем обычно, особенно в присутствии мамы и папы, хотя они никогда не осуждали нас за это, пока мы придерживались умеренности. Однако на этот раз их там не было, поэтому мы решили извлечь из этого максимум пользы и планировали действительно хорошо провести время вместе, наслаждаясь отдыхом на озере, рыбалкой и греблей на маленькой лодке, которую мы там держали. Хотя мне, например, нравились долгие прогулки по лесу, то, что нам с Дарлин нравилось делать с тех пор, как мы ходили туда детьми.

Это был не огромный коттедж, но и не маленький по сравнению с другими. Там была большая комната для семейных собраний, во всю стену которой располагался огромный камин на случай, если ночи становились холодными. Там была главная спальня, которая, конечно же, принадлежала нашим родителям, а затем две дополнительные спальни, каждая с двуспальными кроватями, которые мы делили вместе, когда росли детьми, все они находились на верхнем этаже с нависающим балконом, который мы называли мансардой, как внутри, так и снаружи домика, что давало возможность наслаждаться видом на море. это действительно уникальная возможность наслаждаться окружающим видом на горы.

Возможно, из уважения к нашим родителям мы заняли наши старые комнаты: мы с Джеком заняли одну, а девочки — другую. После того как мы убрали всю провизию, которую привезли с собой, мы провели генеральную уборку и наведение порядка, как делали всегда, а затем приступили к приготовлению ужина, который мы запланировали.

Мы развели приятный теплый огонь в камине, так как ночи теперь определенно были прохладными, отчего внутри было тепло и уютно, почти невыносимо. И на Джессике, и на Дарлин почти ничего не было надето, чтобы компенсировать это, простые футболки и трусики, в которых они обычно ложились спать, хотя прошло уже пару лет с тех пор, как я видел кого-либо из них обнаженным. Кое-что, что я с болью осознал, когда вскоре после этого они спустились вниз, чтобы присоединиться к нам, одетые только в это. Джессика, казалось, не слишком изменилась, хотя, опять же, прошло немало времени, но моя собственная сестра-близнец определенно изменилась, так как ее грудь стала заметно полнее.

Мы с Джеком даже смущенно переглянулись, увидев их, и между нами промелькнуло невысказанное признание того, что у нашей собственной сестры на самом деле довольно привлекательный вид. Дарлин вскоре принесла поднос с желейными шутерами, которые они приготовили ранее в тот же день в преддверии нашего первого совместного вечера, и мы также знали, что Джессика принесла с собой какую-то игру, которую она купила в магазине новинок, думая, что было бы забавно посмотреть и попробовать среди других. нас было четверо, хотя даже Дарлин подняла брови, увидев его и прочитав некоторые инструкции на обороте.

— Ты ведь знаешь, что это одна из тех непристойных игр, не так ли? — спросила она сестру.

— Только если ты включишь "секс-карточки"", — ответила она. — В остальном это на самом деле не так уж плохо, и в любом случае было бы забавно попробовать, посмотреть, понравится ли это нам с другими нашими друзьями.

Джессика всегда считалась самой взбалмошной в семье, включая моего брата Джека, у которого самого была неплохая репутация среди девушек, хотя его невесте Патриции, которая через несколько месяцев станет моей невесткой, каким-то образом удалось его утихомить. Тем не менее, Джек немного опасался играть в эту игру, поскольку знал, какой может быть Джессика, особенно после того, как она немного выпьет, когда ее запреты действительно вылетят в трубу. Однажды у нее хватило смелости выбежать на улицу в слепящую метель совершенно голой, что она и сделала, и что должно было быть достаточно просто. Но она сделала это, дождавшись, пока наконец проедет машина, до чертиков шокировав пассажиров, прежде чем забежать обратно в дом, несмотря на то, что к тому времени ей было холодно.

Они с Дарлин уже попробовали пару желейных коктейлей с ромовой начинкой еще до того, как мы с Джеком попробовали их сами, так что у девочек была неплохая фора, когда Джессика разложила игру и начала объяснять нам простые правила.

Хотя мы решили даже не использовать "Секс-карты", как назвала их Джессика, были две другие колоды, из которых можно было выбрать "непослушные" и "милые", хотя, как мы в конце концов выяснили, даже самые приятные из них не были тем, чего можно было ожидать.

— Так что же происходит, если кто-то отказывается что-то делать? — с любопытством спросил я, поскольку уже размышлял о паре ситуаций, которые могли бы возникнуть, когда я заранее просмотрел несколько карточек.

— Нечестно подглядывать! — сказала Джессика, забирая у меня карты и кладя их на место на игровом поле. — Но ты прав, должно быть какое-то наказание, если кто-то струсит или откажется что-то делать.

— Например, что? — с любопытством спросил Джек.

— Ну, во-первых… если вы, ребята, откажетесь что-то делать, когда настанет ваша очередь, тогда я скажу, что вам придется мыть и вытирать всю посуду в течение недели, пока мы здесь.

— Тогда вам, ребята, нужно почистить всю рыбу, которую мы поймаем, если вы откажетесь, — предложил Джек в ответ, прекрасно зная, как сильно Джессика и Дарлин ненавидели это делать.

Джессика даже на мгновение задумалась об этом, а затем согласилась, хотя Дарлин была не слишком рада согласиться с этим решением, когда она его приняла. В конце концов, мы все решили, что нам будет разрешен один-единственный "пас", позволяющий нам всем сорваться с крючка только один раз, но после этого в игру вступят пенальти.

Поскольку на Джессике и Дарлин было очень мало одежды, мы с Джеком разделись до носков и шорт, чтобы выровнять обстановку. Тот факт, что мы были и привыкли видеть друг друга обнаженными раньше, не был существенным фактором в игре, хотя был хороший шанс, что в конечном итоге мы все равно окажемся голыми. Проблема, на мой взгляд, заключалась в том, какие действия от всех нас могут потребоваться во время игры. В конце концов, здесь были мои собственные братья и сестры, и хотя в детстве мы все переживали периоды братского любопытства, дальше этого дело никогда не заходило.

— Давай просто поиграем и посмотрим, что из этого выйдет, — наконец заявила Джессика, увидев, что мы с Джеком все еще обеспокоены нерешительностью. — Ты всегда можешь отказаться что-то делать.

— Да… один раз!

Я напомнил всем, вызвав смех Дарлин, что удивило меня, поскольку она, казалось, действительно была в восторге от игры в эту чертову игру, хотя я уже начал задаваться вопросом, имели ли к этому какое-то отношение желейные шутеры, которые она так быстро проглотила.

Джек был первым, кто бросил кости, приземлившись на квадрат, на котором было написано просто "Выпей", так что он легко отделался, съев один из шотов с желе, стоявших на подносе рядом с нами.

— Моя очередь! — взволнованно сказала Джессика, катая кубик, перемещая свою маленькую карикатуру на обнаженную натуру вперед по доске, приземляясь на квадрат "Непослушный или милый", таким образом вытягивая карточку, на которой сверху было написано "Милый", когда она ее вытягивала.

— Покажите человеку справа от вас что-нибудь приятное, что он хотел бы увидеть в течение тридцати секунд, — прочитала она, и так получилось, что это был Джек.

— Хм, — он на мгновение задумался, поддразнивая. — Ладно, прошло много времени с тех пор, как я видел их, сестренка, так что… покажи мне свои сиськи!

Джессика закатила глаза.

— Как будто ты их раньше не видел, — сказала она, поднимая свою футболку-безрукавку и надевая ее поверх них, открывая себя, когда она сидела там, хотя Джек только мельком взглянул на них, как и все мы, прежде чем надеть ее рубашку.

Затем настала моя очередь. Вскоре я приземлился на квадрат, который представлял собой силуэты двух людей, занятых каким-то половым актом, для чего обычно требовалось нарисовать одну из секс-карточек.

— Свободное место?

— Вряд ли, — сказала Джессика, — во всяком случае, не в этой игре. Но поскольку мы решили не использовать эти конкретные карты, мы объявим их предметом одежды, подлежащим удалению.

Поскольку все согласились, я снял один из своих носков, хотя по этому поводу тоже была некоторая дискуссия, поскольку на Джессике были только одна футболка и трусики, хотя на Дарлин под ней был лифчик, и ей тоже дали три предмета одежды.

Затем Дарлин сделала бросок, и от нее потребовали вытянуть одну из карточек "Непослушная / милая", на этой карточке было написано "Непослушная", когда она потянулась за ней.

— Ах, о! — сказала она, слегка покраснев, когда посмотрела на карточку.

— Что? — спросил Джек, увидев выражение ее лица, когда она быстро взглянула на сестру.

— Что там написано? Прочти это!

Дарлин быстро глотнула, а затем сделала то же самое.

— Покажи всем, как ты предпочитаешь прикасаться к себе во время мастурбации! — воскликнула она несколько шокированным тоном, а затем подняла глаза. — Ни за что!

Джессика рассмеялась:

— Итак… ты принимаешь свой первый отказ? — спросила она.

Дарлин ненадолго задумалась об этом, как бы плохо это ни было, могло быть намного хуже, и мы все это знали.

— Нет… Но ты действительно собираешься заставить меня сделать это? — спросила она еще раз, как будто Джессика каким-то образом сжалилась над ней и сняла с крючка.

— Ты шутишь? Черт возьми, нет, сестренка! Я случайно знаю, что ты все время мастурбируешь, — объявила она, сказав Джеку и мне, что она мастурбировала, хотя я думаю, мы все знали это по количеству непреднамеренных открытий, которые мы все сделали за эти годы, но быть поставленным в положение открыто заниматься этим на глазах у всех остальных — это совсем другое.

— Джессика! — возмущенно заявила в ответ Дарлин.

— Ну, ты даже не пытайся отрицать это! — смело ответила та.

— Я не говорила, что отрицаю это, — ответила Дарлин гораздо более мягким тоном, — просто не думала, что в конечном итоге буду сидеть здесь и показывать всем, как я это сделала, — закончила она еще более мягко.

Лично я был удивлен, что она действительно решила сделать это вместо того, чтобы принять свой отказ, но она это сделала, хотя я видел, что и Джек, и Джессика проявили серьезный интерес к тому, чтобы она это сделала, поскольку она действительно решила это сделать.

— И ты тоже должна делать это по-настоящему! Я знаю, что ты попытаешься кого-нибудь одурачить и отказаться от того, чтобы делать это по-настоящему.

— Просто помни, когда настанет твоя очередь делать что-то подобное, — несколько игриво прошипела Дарлин в ответ. — Потому что я тоже так просто тебя не отпущу, — предупредила она ее.

Что касается меня, то я был удивлен, даже восхищен, да, по общему признанию, когда Дарлин перевернулась на живот, затем скользнула рукой вниз по передней части трусиков, хотя теперь она тоже стояла на коленях, положив голову на одну из подушек.

— Так вот как тебе нравится кончать, да? — сказал Джек, когда мы все сидели и наблюдали, как она на самом деле мастурбировала сама в течение полных 30 секунд, которые от нее требовались.

— Да, это так, — призналась она по истечении времени. — Ну… в любом случае, это один из способов, — сказала она, внезапно улыбнувшись, хотя ее лицо стало пунцовым, когда она призналась в этом.

— Ах, не слишком смущайся, признавая это, сестренка, — сказала ей Джессика. — В конце концов, мы все это делаем… И я, конечно, видела, как все здесь тоже это делают!

— Когда? — спросил я с внезапным любопытством, — когда ты меня поймала?

Все рассмеялись.

— Я расскажу тебе об этом позже, — выпалила мне в ответ Джессика, — может быть, в качестве требования к пикантной истории или что-то в этом роде, — размышляла она, уже заставляя меня задуматься о том, что она видела, и когда, хотя теперь я знала, я, вероятно, услышу об этом достаточно скоро, вместе со всеми остальными.

Мы продолжили играть в игру, почти все сделали по глотку желе и в конце концов полностью разделись, поскольку мы продолжали использовать для этой цели места с силуэтами. Со временем все, кроме меня, были полностью обнажены, хотя на мне остались только шорты. Затем Джек вытащил неприличную карточку, сказав ему, что, если у него еще нет эрекции, он должен играть с собой, пока не встанет, и, хотя поначалу стеснялся, что ему действительно придется это делать, в конце концов сделал, к большому удивлению моей сестры, когда мы все сидели и наблюдали, как он возбуждается.

— — —

P.S. от Шехеризады.

На портале BW у меня крайне много публикаций (по большей части переводных) и в них моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето — это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Эротическая дружба с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз", "Анонимность и любопытство", "Дочка моей горничной". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров».

Из полностью переводных вещей рекомендую переводы произведений англоязычного автора 32aa: "Выпускное лето втроем", "Старые добрые деньки" и "Пусть завтра будет завтра".

Лучшим автором на этом сайте с литературно-психологической точки зрения считаю автора с ником Cokrat. Он однозначно круче меня.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *