A Mother Returned / Вернувшаяся Мать. Глава 13

A Mother Returned / Вернувшаяся Мать. Глава 13

В больнице они узнают нечто неожиданное.

Аэромобиль пролетел над сельскохозяйственными угодьями. Из земли внизу поднимались башни теплиц, некоторые из них достигали высоты чуть ниже траектории полета. На уроках истории Теодор узнал, что раньше сельское хозяйство велось под открытым небом, подвергая урожай капризам погоды и вредителям. Как странно было думать об этом, когда он смотрел на аккуратные стеклянные небоскребы, каждый из которых производил тонны чистой и здоровой пищи в день. Боги были добры, подарив ему жизнь в цивилизованную эпоху. Он взглянул на мать, которая тоже наблюдала за проплывающими за окном фермерскими угодьями. Он часто проклинал свою удачу, что она стала его матерью. Но, возможно, боги знали, что делали и в этом случае. Он разглядывал выпуклости ее сисек под лифом, манящие углы ее идеального лица и блестящие черные волосы, аккуратно уложенные в прическу. Он понял, что перестал дышать, и усилием воли заставил себя начать это делать.

Между ними повисло неловкое молчание. Пенелопа почувствовала нарастающий дискомфорт. Краем глаза она заметила, что сын наблюдает за ней. Чего он от нее ждет? Может, просто спросить его, хочет ли он, чтобы я доставила ему удовольствие? Стоит ли использовать это время для разговора? О чем я должна его спросить? Хорошая мать общается со своим сыном. С чего мне следует начать?

Теодор глубоко вздохнул и нарушил молчание.

— Ты нервничаешь из-за возвращения в больницу? Я имею в виду… наверное, было неприятно оказаться там… не зная, что произошло.

— Очень мило с твоей стороны, Тедди — Пенелопа перевела взгляд на него. Он сидел напротив нее в машине, ссутулившись на своем сиденье и вытянув одну ногу. Его галстук был распущен, и на нем не было пиджака. Ей нравилось, как он откидывается назад, где бы он ни находился — Я… не хочу возвращаться туда. Я бы не стала этого делать без тебя — Ее улыбка была натянутой и едва расходилась от губ к глазам — Это было ужасно — просыпаться в запертой больничной палате, стучать в дверь и звать на помощь. Молиться, чтобы твой отец пришел за мной. И он пришел, слава богам.

При упоминании об отце Теодор снова замолчал. Он снова посмотрел в окно. Неужели у богов есть план и для его отца? Может ли у меня быть только один родитель, который любит меня? Это какое-то новое проклятие? Может быть, боги не так уж и благосклонны?

Теодор глубоко вздохнул и нарушил молчание.

— Ты нервничаешь из-за возвращения в больницу? Я имею в виду… наверное, было неприятно оказаться там… не зная, что произошло.

— Очень мило с твоей стороны, Тедди — Пенелопа перевела взгляд на него. Он сидел напротив нее в машине, ссутулившись на своем сиденье и вытянув одну ногу. Его галстук был распущен, и на нем не было пиджака. Ей нравилось, как он откидывается назад, где бы он ни находился — Я… не хочу возвращаться туда. Я бы не стала этого делать без тебя — Ее улыбка была натянутой и едва расходилась от губ к глазам — Это было ужасно — просыпаться в запертой больничной палате, стучать в дверь и звать на помощь. Молиться, чтобы твой отец пришел за мной. И он пришел, слава богам.

При упоминании об отце Теодор снова замолчал. Он снова посмотрел в окно. Неужели у богов есть план и для его отца? Может ли у меня быть только один родитель, который любит меня? Это какое-то новое проклятие? Может быть, боги не так уж и благосклонны?

Пенелопа видела внутреннее смятение сына. Оно скручивало и разрывало ее сердце. Она подумала о том, чтобы наброситься на него, но ее тело не могло все исправить. Ему нужен был еще и ее разум.

— Как ты себя чувствуешь, ягненочек? Ты рад сопровождать свою маму на это интервью?

— Я чувствую себя лучше, мама — Теодор не мог припомнить, чтобы в прошлом она спрашивала его о самочувствии. По крайней мере, за несколько лет, предшествовавших ее исчезновению. Он снова перевел взгляд на нее. Она наклонилась вперед, ее глаза были пытливыми, а поза — внимательной. Было видно, что она действительно хочет знать. В таком случае, почему бы не рассказать ей? — Мне было одиноко, мама. Ты меня бросила. Потом мои друзья уехали после окончания школы, а я остался. Потом… — Теодор заставил себя проглотить комок, образовавшийся в горле — Потом ушла Виктория. Даже Кору у меня почти отняли. Я… — Он сжал кулаки. Внутри него поднимался жар гнева.

— Я понимаю. Мне больно от того, что я причастна к этому. Я никогда не хотела причинить тебе боль. Я стараюсь быть лучшей матерью — Она увидела, как он нахмурил лоб от гнева. Это выражение одновременно и пугало, и восхищало ее — Но теперь ты не один — Она подошла к его креслу, села рядом и притянула его голову к своей груди. Она прислонила его щеку к своему лифу, ощущая его вес на верхней части своих грудей. Она с любовью гладила его волосы пальцами в перчатках — Я стала лучше как мать, верно?

— Да — Теодор кивнул головой, чувствуя, как под лифом и бюстгальтером смещаются ее пышные формы. Он снова стал твердым. В эти дни рядом с матерью было трудно не быть возбужденным — Мне все еще одиноко. Но… в последнее время ты была добра ко мне. Я знаю, как много сил ты вкладываешь в наши отношения — Он вспомнил, как выглядело ее лицо, когда она с трудом преодолевала боль, насаживаясь киской на его член. Выражение ее лица было глубоко напряженным, но непоколебимым. Она действительно была предана ему. Злость, разбушевавшаяся от одиночества, улетучилась. Теперь его эмоции были направлены в основном на… он не был уверен. Что со мной? Он задумался на мгновение, и ответ был очевиден. Он был возбужден. Он был возбужден и благодарен за то, что его щека лежит на великолепных сиськах матери, а ее руки в перчатках лежат на его волосах. Через минуту он увидел, как на его глазах перчатки упали на пол. Теперь ее голые руки были в его волосах, ее нежные пальцы мягко массировали его кожу головы. Он закрыл глаза. Ощущение было восхитительным.

— У нас еще есть несколько часов до прибытия. Может быть, ты почувствуешь себя менее одиноким, если я позабочусь о твоих нуждах? — Пенелопа вздохнула. Было так приятно, когда он прижимался к ней. Его великолепное большое тело идеально подходило для объятий. Ее живот встрепенулся, ладони стали липкими, а влагалище трепетало от предвкушения. Она подозревала, что ее трусики уже промокли насквозь.

— А как же твои потребности, мама? — Теодор оторвал лицо от ее груди и заглянул в ее блестящие зеленые глаза.

— Все, что мне нужно, — это чтобы ты меня любил — Она тепло улыбнулась ему, погладив его по щеке своей голой рукой.

— Я люблю тебя — Теодор приблизил свое лицо к ее лицу. Он увидел, что ее глаза стали отрешенными, а губы разошлись. У нее было самое манящее лицо для поцелуев.

— Я тоже тебя люблю, Тедди — прошептала она, едва слышно дыша.

— Я включаю режим конфиденциальности в ИИ машины. Ему не нужно видеть, что будет дальше — Из динамиков аэрокара послышался голос Уинифред — Или вы можете просто сесть на противоположные сиденья, как и раньше.

— Да… да… измени настройки конфиденциальности — Лицо Теодора пылало от гнева — И оставь, блять, нас в покое, Фредди.

— Нет необходимости в таких выражениях, Тедди — сказала Уинифред.

— О, Тедди, я становлюсь неуправляемой, когда ты так выражаешься. Я не знаю, почему это так на меня действует — Она упивалась его видом: тем, как он нахмурил брови от гнева на их ИИ. С одной стороны, хороший джентльмен, любезный со своими друзьями. С другой стороны, он сводит меня с ума от желания! Пенелопа, не задумываясь, разорвала лиф, пуговицы зазвенели по всей машине.

Теодор уставился на внезапно открывшееся декольте матери, когда ее лиф распахнулся. Его щека болела в том месте, где отскочила одна из пуговиц, но он почти не обратил на это внимания. Его раздражение по поводу того, что Уинифред прервала его, улетучилось.

— Это так захватывает, когда ты сходишь с ума, мама. Я… — Он рванулся вперед, когда она схватила его за затылок и притянула к своей груди — Ммммпффххх — Он зарылся лицом в глубокую впадину ее декольте, облизывая и посасывая ее обильную плоть. Дышать было нелегко, но ему было все равно.

— Да… да… да… они твои… ягненочек — Пенелопа сняла остатки лифа, затем лифчик. Она потянула рот сына к своему соску и выгнула спину от удовольствия, когда он стал сосать его в своей грубой манере. Хорошая мать кормит своего сына. Жаль, что у меня нет молока для него. Она решила, что раз уж нее грудь пуста, то она может хотя бы дать ему пососать. Она потянулась вниз и переложила его ноги на сиденье, так что он лежал головой у нее на коленях, по-прежнему прижатый к ее груди. Она расстегнула его брюки, достала член и самым неженским образом сплюнула в ладонь. Вскоре она уже надрачивала его набухшую плоть своими тоненькими пальчиками, слушая его чавкающие звуки, приглушенные ее соском.

— Мммппффхххх — Он плыл среди облаков. Но сейчас ему было не до созерцания фермерских угодий. Рука и сиськи матери уносили его прямо на гору Олимп. Ее пальцы были как молния на его члене. Он чувствовал, как она старается для его удовольствия.

Он понимал, что ее рука уже устала от бешеного темпа дрочки, но она не останавливалась. Время от времени она убирала руку, чтобы добавить слюну в ладонь, но это были единственные перерывы. Прекрасный момент продолжался и продолжался. Он перекатывал языком ее сосок и нежно пережевывал его зубами. Она резко вдохнула, когда он прикусил сосок посильнее, но она не сказала ему остановиться.

— Мы занимаемся этим уже некоторое время. Ты собираешься выплескивать свои вещи? -Пенелопа смотрела, как ее сын качает головой, не отрывая рта от ее груди — Ну, когда будешь готов, дай мне знать. Мы не можем допустить, чтобы ты устроил беспорядок в нашей одежде до нашего приезда. Представляешь, если бы мы явились в больницу, измазанные твоей спермой? — Эта мысль должна была бы привести ее в ужас, но вместо этого она захихикала.

Наконец, Теодор отстранился от ее сисек.

— Я собираюсь снова ввести его внутрь — Он сел рядом с ней.

— Нет, у нас нет презервативов, Тедди — Она покачала головой — Я дам кончить тебе в рот.

— Нет, я хочу твою киску, мама — Он смотрел на нее холодным взглядом, снимая с себя брюки и трусы — Ты можешь покататься на мне.

— У меня всё еще ноет с прошлого раза… ты такой большой — Она потянулась к его члену и бешено заработала двумя руками — Я хочу заставить кончить тебя. Я хочу попробовать твою соленую… субстанцию.

— В чем именно проблема? Проблема в том, что нет презерватива, или в том, что тебе больно? — В голос Теодора вкралась злость — Похоже, ты оправдываешься.

Пенелопа пожевала нижнюю губу, уставившись на грибовидную головку его устрашающего члена.

— И то, и другое… правда — сказала она — Но… ты можешь ввести его на несколько минут. Потом ты сможешь выбрать… мою грудь, руки или рот. Хотя, я предпочитаю, чтобы я помогла тебе ртом, так будет намного чище.

Теодор подумал о сперме, свисавшей с ее подбородка в кабинете отца. Вероятно, этот сеанс не закончится чисто, что бы они ни делали. Он не знал, как они будут приводить себя в порядок в больнице. Он попытался заставить свой мозг рассуждать здраво. Они могли бы заняться сексом по дороге домой. Ему пришлось бы ждать всего несколько часов. Нет.

— Я буду в тебе всего несколько минут. Залезай.

Пенелопа перестала его дрочить. Она подняла юбки и сняла трусики.

— Я положила презервативы в отсек под вашим сиденьем — раздался голос Уинифред — Извините за беспокойство.

— О, Уинни. Ты просто спасительница — Пенелопа встала на колени на пол и открыла отсек.

— Да, спасибо, Фредди — Теодор скрежетнул зубами. Это было неблагоразумно, но он хотел почувствовать киску своей матери без презерватива. А он был так близок к этому.

— Не за что — сказала Уинифред.

— Ты также взяла дополнительную одежду — Пенелопа перевела взгляд с купе на свой задравшийся лиф — Это было очень умно с твоей стороны, Уинни — Пенелопа нашла презервативы и вытащила один. Она торжествующе протянула его сыну — Есть!

Аэрокар плавно накренился, вдавливая Теодора в кресло. Он выглянул наружу: впереди был город, и они набирали высоту, чтобы обогнуть его. Он оглянулся на победную улыбку матери.

— Надень его — сказал он.

— Да, конечно — Улыбка Пенелопы сникла, и на ее лице появилась маска сосредоточенности. Она разорвала упаковку и аккуратно раскатала его по широкой головке. Когда все было готово, она взяла его за член, задрала юбки и залезла на него. Он вошел в нее не легче, чем в первый раз — Ггггггррррррррр… ооооооохххх… Тедди… Мне кажется, что я… сижу на одном из этих… небоскребов — Она кивнула в сторону высоких зданий приближающегося города.

— Как же… тесно… мама — Теодор наблюдал за ее напряженным лицом. Ей явно снова было больно, но это не мешало ей опускать бедра. Он усмехнулся — Так… туго… как я… вообще оттуда вышел?

На ее измученном лице мелькнула улыбка, но тут же исчезла.

— Как… странно… это говорить — Она без устали насаживалась на его член. Она обещала себе, что боль скоро утихнет и наступит экстаз. Конечно, она не могла позволить себе слишком много удовольствия, она не осмеливалась снова обрызгать его. Нужно было избежать беспорядка. По крайней мере, презерватив задержит его выделения. Хорошая мать… это… это… ее мысли улетучились. Ей потребовалась вся ее концентрация, чтобы преодолеть боль. Наконец, она опустилась до самой глубины. В отличие от предыдущего раза, она не стала ждать, пока он будет погружен в нее. Вместо этого она приподняла бедра и принялась с трудом подпрыгивать на нем.

— Угххх… уугхх… уугххх… — Ее животное мычание было неистовым. Она чувствовала, как ее сознание переходит в режим борьбы или бегства. Она сопротивлялась. Ее нынешняя боль не шла ни в какое сравнение с той болью, которую испытал ее сын, когда она его бросила.

— Мама… Мама… Мама… — Теодор смотрел на ее лицо с вожделением и восхищением. Было ясно, что для нее это непосильная задача, но она не останавливалась. Даже наоборот, ее бедра ускорились. Небрежный звук их тел, шлепающихся друг о друга, заглушали ее юбки, опускавшиеся вокруг них. Он массировал ее сиськи, перекатывая соски. Ему хотелось, чтобы она почувствовала что-то приятное, но ее мрачное выражение лица не менялось. В нем зародилось чувство вины за то, что он заставил ее сделать это, пока ей было больно. На это чувство натолкнулись гордость и восхищение тем, что мама сделала это для него. Каждое из этих чувств должно было освободить место для гнева, который он испытывал из-за своей вины. К этому добавилось нарастающее удовольствие от члена, и его внутренний мир превратился в извращенные джунгли — Ты делаешь больно… агх… агх… себе.

— Для тебя… Тедди… Я делаю это для… уугхххх… тебя — Пенелопа почувствовала его сильные руки у себя подмышками, когда ее грубо подняли над его членом — Оооооо — удивленно вскрикнула она.

— Тебе не нужно делать себе больно, мама — Он переместил мать в сидячее положение на подушках рядом с собой, опустился перед ней на пол и задрал ей юбки на голову — Для разнообразия я позабочусь о тебе — Он погрузил язык в ее киску. Она была сладкой, соленой и терпкой.

— Ооооооооооооххх… ооооооохххх… Тедди! — Рот Пенелопы был открыт от удивления и блаженства. Боль от его предыдущего проникновения быстро сменилась наслаждением от его языка. Ее сын решил ублажить ее языком. Это было похоже на одну из ее программ в сенсориуме, только намного лучше. Она вжалась головой в мягкий подголовник. В ее голове вихрились изумление и радость — Ты так… хорош в этом! — Конечно, она не ожидала, что он будет заниматься с ней оральным сексом. Она была его матерью. Это была ее работа — заботиться о нем. Но теперь, когда он был там, внизу, она была приятно удивлена его мастерством. Он так много знает о моей анатомии для подростка. Должно быть, он часто практиковался с Викторией. Эта милая женщина хорошо обучила моего сына. Хорошая мать ценит и уважает девушек своего сына — Ооооо… да… пальчики туда… да, туда… ооооох… иийййййггхх… ммммм… аааааа… — Пенелопа дико оргазмировала, с отчаянием вцепившись в сиденье.

— Ммммффффхххх — В последние несколько дней Теодор, казалось, постоянно держал во рту какую-то часть своей матери. Он молил богов, чтобы эта тенденция сохранилась. Он лизал и сосал ее киску, доводя ее еще до двух оргазмов. Когда он вылез из-под ее юбки, его лицо было перепачкано остатками ее удовольствия.

— Тедди… Тедди… это было… невероятно — Все еще дрожа от послеоргазменного блаженства, Пенелопа сползла на пол и потянула его за собой на сиденье аэромобиля. Она встала перед ним на колени, стянула презерватив и широко открыла рот. Вскоре она уже покачивала головой, как заведенный метроном. Она обхватила его ствол обеими руками, нежно обжимая его член под своими растянутыми губами.

— Я… рад, что ты вернулась… мама — Теодор запустил свои пальцы в ее блестящие черные волосы, частично вытащив их из заколки. Он обхватил ее затылок, но ему не нужно было поощрять ее движения. Как и во всем, что касалось секса, его мать полностью отдавалась делу. Машина гудела от звуков ее хлюпанья, чмоканья и бульканья. Он растягивал минет так долго, как только мог. К моменту наступления оргазма городские башни остались далеко позади.

По позвоночнику Пенелопы пробежал холодок, когда рыки ее сына усилились. Ее разум был в смятении, тело лихорадило, а рот быстро наполнился спермой. Она глотала и глотала из сосуда жизни. Ее было так много, и все же она почувствовала потерю, когда все закончилось. Она присосалась еще сильнее, пытаясь вытянуть еще больше спермы.

— Мама… боги… мама… ты собираешься… высосать мою душу — Теодор крепче схватил ее за волосы и оторвал ее слюнявый рот от своего члена. Она еще секунду продолжала всасывать воздух, а потом затихла. Он отпустил ее голову, и она упала вперед, прижавшись щекой к его бедру.

— О… боже… мой — Пенелопа чувствовала тепло его семени в своем животе — Это безумие… что я буду встречаться с… врачами и персоналом… с маленькими пловцами моего сына… в моем животе?

— Да… мама. Это нечто… Теодор пытался перевести дыхание. Он посмотрел на ее покрытый спермой подбородок. Затем он потрогал свое собственное липкое лицо — Надеюсь, Уинифред взяла с собой влажные салфетки — Он слушал, как она хихикала при этом. Это был самый приятный звук в мире. Он присоединился к ней. Они долго смеялись вместе, а потом принялись за уборку и переодевание в свежую одежду в тесной машине.

***

— Я должен вернуться к своим пациентам. Извините, что не смог помочь — Доктор Монтгомери поправил очки и приятно улыбнулся Пенелопе. Он внимательно изучал ее. Она и ее сын были взъерошены. Их одежда была помята и не везде заправлена. Шляпа Пенелопы была косо сдвинута, а макияж размазался вокруг глаз. Он задумался о смысле столь странного визита — Я рад видеть, что у вас все хорошо, миссис Ниша. Надеюсь, вы сочли свое возвращение в семью приемлемым?

— Ничего из этого не приемлемо — Теодор сжал кулаки. Пылающий гнев разгорался внутри него — Мы договорились о встрече с сотрудниками, которые дежурили в ту ночь, когда поступила моя мать. Вы никого не привели.

— Как я уже говорил, недавно у нас было несколько увольнений. Никто из них здесь не работает — Высокий доктор пожал плечами и посмотрел на часы. Он оглядел небольшую комнату для медицинских осмотров — Мне действительно пора идти.

— Это смешно — Теодор встал между врачом и дверью — Мы несколько часов добирались сюда. Я записался на прием. Мне обещали провести опрос. Мне нужны ответы на наши вопросы.

— Вы не договаривались со мной о встрече — Доктор Монтгомери вытер лоб. Он внезапно занервничал. Теодор Ниша не был высоким, но выглядел сильным. А доктор Монтгомери был стройным мужчиной — Ваша мать сама зарегистрировалась. Больше никого не было. Если хотите, можете посмотреть видеозапись. Встреча окончена — Он сделал шаг к двери. Когда Теодор не двинулся с места, доктор отступил назад и переместил свой вес с ноги на ногу. Доктор Монтгомери посмотрел на Пенелопу — Пожалуйста, держите вашего сына на коротком поводке. Он кажется дерзким и… импульсивным.

— Ах, импульсивность молодости — Пенелопа одарила доктора лукавой улыбкой — Он очень дерзкий, и я уже перестала пытаться его контролировать. Ему девятнадцать. Взрослый мужчина. И, честно говоря, мне нравится его молодость. Видите шрам на щеке? Он получил его в драке с четырьмя другими мужчинами. И он победил. Уверяю вас, в тот день я была очень гордой матерью — Она взглянула на Теодора, подняла руку в перчатке, словно что-то держала, а затем резко раскрыла ладонь — Тедди, это я отпускаю "поводок" — Она отступила назад, упираясь задом в стену — Мой совет, доктор Монтгомери, скажите нам, кто меня привез. Стало совершенно очевидно, что вы что-то скрываете.

— Охрана! Охрана! — крикнул доктор Монтгомери.

— Я временно отключила вашу связь, доктор — Мягкий женский голос Уинифред прозвучал из динамиков комнаты.

— Спасибо, Уинни — Все тело Пенелопы гудело от трепета и предвкушения. Она действительно не знала, как поступит ее сын, но могла сказать, что он в ярости.

— Вы еще услышите об этом от сотрудников полиции — Доктор Монтгомери заметно дрожал — Я не буду…

Теодор поднял металлический подкатной стол и швырнул его в стену. Раздался шум, лязг металлических инструментов, и стол сломался. Он дождался тишины, прежде чем заговорить.

— Вы нарушили договор с пациентом, доктор. Вы издеваетесь над нами. Я вижу, что вы маленькая сучка. Посмотрите, как вы трусите. Вы либо скажете нам, что, блядь, происходит, либо я побью вас, как маленькую сучку. Выбирайте.

— Я… э-эм… миссис Ниша? — Доктор Монтгомери бросил на Пенелопу просительный взгляд.

Ухмылка Пенелопы усилилась.

— Время вышло — Теодор подошел к доктору, выгнул бедро и нанес мощный удар в живот доктора Монтгомери.

Доктор Монтгомери захрипел и повалился на спину. Он поднял руку, призывая прекратить дальнейшее насилие. Он долго не мог отдышаться.

— Вы… безумны. Вы… оба безумны — Он уставился на Пенелопу, как будто та его как-то предала.

— Не смотрите на меня так, доктор. Я вам ничем не обязана. Все наоборот — Пенелопа потерла перчатки, когда Теодор перешел к новым действиям.

— Подождите… подождите — Доктор Монтгомери снова поднял руку — Это… должно было быть тайной… но видеозапись — подделка.

Теодор снова ударил его кулаком, заставив доктора сдавленно вздохнуть.

— Почему вы лгали?

— Я… я… — Доктор Монтгомери попытался перевести дыхание — Я пытался… защитить репутацию миссис Ниши. Мистер Ниша, ваш отец, отредактировал видеозапись — Доктор отступил как можно дальше в угол комнаты, опрокинув поднос с грохочущими инструментами.

— Мой отец? — Гнев Теодора достиг своего апогея и медленно рассеивался.

— Что сделал Феликс? — тихо сказала Пенелопа.

— У вас была передозировка рекреационного наркотика, миссис Ниша — Доктор Монтгомери уставился на Теодора полным ненависти взглядом, но обратился к Пенелопе — Вас нашли без сознания в квартале от больницы. Вы чуть не умерли, но благодаря нашей помощи вы как новенькая.

— Какого наркотика? — Голос Пенелопы был едва ли выше шепота. Ее тело больше не гудело. Она посмотрела на сына, и его плечи опустились.

— Уличное название наркотика — обскура. Он вызывает эйфорию. Но побочные эффекты очень высоки. Потеря памяти — один из них — Доктор Монтгомери поправил галстук и выпрямил позвоночник. Он снова стоял во весь рост, чувствуя, что насилие закончилось.

— Я слышал об этом — Теодор покачал головой — Что ты сделала, мама?

— Я не знаю — Мысли Пенелопы вихрем пронеслись в голове.

— Вы никому не будете рассказывать об этом визите — Теодор нахмурился и посмотрел на доктора.

— Вы меня ударили! Мне придется написать заявление — Доктор Монтгомери вздрогнул, когда вес Теодора переместился вперед, к счастью, молодой человек больше не замахивался.

— Мой отец, вероятно, сделал крупное пожертвование больнице, чтобы скрыть передозировку. Полагаю, он не захочет, чтобы эта встреча была отражена в отчете. И ваше начальство тоже не захочет — Теодор подошел к матери и взял ее за руку, не отрывая взгляда от доктора — В любом случае, камеры в этой комнате не работают. Это будет ваше слово против нашего. И очевидно, что больница пристрастна к моей семье.

Доктор Монтгомери шумно сглотнул.

— Пойдем, мама. Пойдем домой — Теодор сжал ее руку и вывел из приемной.

***

Полет домой прошел спокойно. Пенелопа сидела рядом с сыном, положив голову ему на плечо.

На ее руках были перчатки, она сжимала его руки, но в остальном они были полностью одеты. Она смотрела в пустоту. Ее сын смотрел в окно, наблюдая, как сумерки опускаются на раскинувшуюся под ними дикую природу.

— Я не принимаю наркотики. Я… не понимаю, почему это произошло. Может быть, кто-то заставил меня принять обскуру — Пенелопа сжала теплые, сильные руки сына.

— Может быть — Теодор не думал, что кто-то заставил ее. В то время она принимала ужасные решения. Почему бы и не принять наркотики? Вопрос был в том… почему? И с кем? И какие еще ужасные решения она приняла за годы своего отсутствия? Кем она была? — Мне нужно знать, что с тобой случилось, мама. Мне нужно знать, кто ты.

Пенелопа подняла голову от его плеча и посмотрела ему в глаза. Она крепче сжала его руки.

— Ты знаешь меня. Ты знаешь, какая я сейчас. То, что я сделала… это была не я. Ты понимаешь? Я люблю тебя, и я не хочу, чтобы мои прошлые неудачи… разрушили нашу близость.

Это была возможность сказать матери, что он тоже ее любит. Но Теодор не мог заставить себя произнести эти слова. Он был слишком растерян. Ему казалось, что у него две матери или… может быть, три. Та, что была в юности, не идеальная, но любящая. Та, что была в ранней юности, отсутствующая и злая. И та, что сейчас, которая готова на все, чтобы примириться с ним. Как он мог отбросить все это?

— Скажи что-нибудь. Я не помню, чтобы принимала наркотики. Я клянусь — Пенелопа нахмурилась. Она видела, что на его лице написано страдание. О чем он думает? Хорошая мать успокаивает своего сына.

— Я тебе верю — Теодор медленно кивнул.

— Я думаю, что то, как ты справился с доктором, было замечательно. Может быть, когда-нибудь ты станешь великим детективом. Я очень горжусь тобой — Ее хмурый взгляд рассеялся. Она почувствовала, что может вернуть их на путь истинный — Мне было очень приятно слышать, как этот проныра задыхается под твоими кулаками — Она нежно поцеловала сына в губы: никакого языка, только целомудренная материнская ласка — Не хочешь ли ты получить награду за свое мастерство? — Она отпустила его руку и сжала его пенис через брюки.

Теодор вздохнул. Он так и остался в замешательстве, но отказывать ей не стал.

— На этот раз минет?

— Да, да. Я награжу тебя с помощью своего рта — На ее губах заиграла нервная улыбка. Она опустилась на пол между его ног и расстегнула его ремень — Ты такой горячий, когда злишься. Бедный доктор чуть не обмочился — Она вытащила его пенис из трусов и вывела его на свет — И похоже, что часть тебя все еще пылает гневом. Позволь мне успокоить зверя — Она широко открыла рот и провела губами по его толстому члену.

Теодор положил руку на ее покачивающуюся голову. Он должен был признать, что ее рот действует успокаивающе.

[Перевод завершен и доступен на boosty.to/jarren]

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *